måndag 10 maj 2010

Met een scheppende god dus, een afstandelijke patriarch, met helder bewustzijn zetelend in een abstract-hygiënisch areaal van getallen, letters en woorden
Maar ook met en barende vrouw: maandenlang heeft zij haar kind gemaakt zonder te weten hoe zij dat deed, - ofschoon zij het deed, deed zij het niet; en wie zij baart weet zij even min, dat blijkt pas bij de geboorte in bloed, stront, kreten, pijn, of eigenlijk pas maanden, jaren later
'In den beginne waren er bloed, stront, kreten, pijn; en het bloed, de stront, de kreten, de pijn waren bij Godin; en het bloed, de stront, de kreten, de pijn waren Godin'
Aangezien zowel de procedure van de patriarch als die van de matriarch gelden, het woord en het bloed, moeten zij in de echt verbonden zijn, die twee
Wil er een meesterwerk ontstaan, dan moet de imitatio dei gepaard gaan met een imitatio deae


Med så en skapande Gud, en avlägsen patriark, med klart medvetande tronande i en abstrakt hygienisk areal av tal, bokstäver och ord

Men också med en havande kvinna: i månader har hon skapat sitt barn utan att veta hur hon gjort det, - fast hon gjorde det, gjorde hon det inte; och den vilken hon bär vet det än mindre, det syns först i födelsen i blod, skit, skrik och smärta, eller egentligen först efter månader, år senare
'I begynnelsen var blod, skit, skrik, smärta; och blodet, skiten, skriken, smärtan var hos Gudinna; och blodet, skiten, skriken, smärtan var Gudinna'
Om då såväl patriarkens som matriarkens procedur gäller, ordet och blodet, måste de stå i det äkta förbundet, de två
Vill ett mästerverk uppstå, då måste imitatio dei paras ihop med en imitatio deae

- Harry Mulisch, "De Procedure"